Partir à Londres
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Lieu d'échange et de partage pour les Francais partis tenter l'aventure Londonienne
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 Traduction English_French

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Tse-Tse

Tse-Tse


Nombre de messages : 48
Age : 46
Tube station : NoRth LoNdOn
Date d'inscription : 02/01/2008

Traduction English_French Empty
MessageSujet: Traduction English_French   Traduction English_French Icon_minitimeMer 9 Jan - 14:15

Salut tous le monde!

Si vous avez un bleme avec des mots ou expressions ou que vous ne savez pas comment dire un truc en Anglais.

Posez vos questions ici :best:

Les membres se ferons un plaisir de vous aidez! study
Revenir en haut Aller en bas
http://www.ents24.com
Vinsi




Masculin Nombre de messages : 171
Tube station : Leyton
Dépt France : 92
Date d'inscription : 02/01/2008

Traduction English_French Empty
MessageSujet: Re: Traduction English_French   Traduction English_French Icon_minitimeDim 3 Fév - 23:22

Ce qui me pose problemes en ce moment c plus les expressions toutes faites. J'en ai plusieurs j'aimerais bien connaitre leur traduction exacte ou ce qui se dit couramment dans ces cas, parce que je suis pas sûr d'utiliser les bons termes.

Tu dis comment :

C'est dommage : too bad ?

J'ai honte : i m ashamed ?

J'ai pas fait expres : I didnt want to ?

J'en avais d'autres mais j'ai oublié ^^.

Sinon

Cheers : c pour dire merci ou de rien ou quoi d'autre ?

Mate, dude, body : tout ca ca veut dire pote ?

Merci :)
Revenir en haut Aller en bas
famas

famas


Masculin Nombre de messages : 19
Tube station : omote-sando
Dépt France : outre-mer
Date d'inscription : 19/02/2008

Traduction English_French Empty
MessageSujet: Re: Traduction English_French   Traduction English_French Icon_minitimeMer 20 Fév - 21:05

dommage : too bad
j'ai honte :I am ashamed, embarassed
j'ai pas fait expres : I did not mean it

pote : buddy, mate

dude (mec, type) tu peux l'utiliser comme interjection. What re you up to, dude ?
Revenir en haut Aller en bas
Lauley

Lauley


Féminin Nombre de messages : 37
Age : 41
Tube station : London - Oval
Dépt France : Emmerdeuse Professionelle
Date d'inscription : 03/01/2008

Traduction English_French Empty
MessageSujet: Re: Traduction English_French   Traduction English_French Icon_minitimeJeu 21 Fév - 12:55

I did not mean it = Je ne le pensais pas
I did not mean to = je ne l'ai pas fais expres

J'ai honte - je dis tout le tps des trucs du genre "this is sliiightly embarrassing..."

Cheers c une expression toute faite, comme tu dirais ok ou merci mon pote. D'ailleurs ils disent parfois cheers mate!

Dude c'est + ricain non?
Revenir en haut Aller en bas
famas

famas


Masculin Nombre de messages : 19
Tube station : omote-sando
Dépt France : outre-mer
Date d'inscription : 19/02/2008

Traduction English_French Empty
MessageSujet: Re: Traduction English_French   Traduction English_French Icon_minitimeJeu 21 Fév - 22:38

oui mais, pour je ne l'ai pas fait expres :

I did not mean it : je ne pensais pas le faire (le : n'importe quelle action : faire tomber le vase Ming, faire chier...). Ce fonctionne aussi bien pour l'abstrait que le concret.

Ce qui est la forme "contractee"de "I did not mean to" qui elle implique forcement un verbe. it remplacant le verbe.

Je ne sais pas si je suis clair sur l'action la....

I didn't mean to go there
I didn't mean it (it : to go there)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction English_French Empty
MessageSujet: Re: Traduction English_French   Traduction English_French Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction English_French
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Partir à Londres :: Premiers pas des Francais à Londres :: London pratique :: Questions pratiques avant le départ-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser